
1.8M
Downloads
350
Episodes
Do you want to improve your listening skills and comprehension of the French as it is spoken in France? With Cultivate Your French podcast, things go smoothly. This is slow French podcast, but Slow French doesn’t just mean speaking slowly and it’s not about quick progress. It’s a nice learning approach.
Episodes

Thursday Jun 16, 2011
Gare Saint-Lazare - épisode 5
Thursday Jun 16, 2011
Thursday Jun 16, 2011
Want to help choose the next topics for the e-book series? Just click on the "Vote! Voter !" tab. Cette semaine, votez pour les prochains titres du podcast! Nous attendons vos avis avec impatience! Titre de ce podcast : Comme si j'allais au travail Les premières phrases du podcast en anglais : This morning, I had an early appointment in Paris and I took the train right in the middle of rush hour. I arrived at the station at 8:34am. The next train for Paris was listed at 8:39 on platform C. In the central corridor of the station, the one that leads to the different platforms, people were walking hurriedly, dressed for work, their eyes glued to the schedule displays. Suppléments du jour : 1) La gare Saint-Lazare dans la littérature : le Robison de la gare Saint-Lazare, Guillaume Apollinaire, 1911 (la nouvelle est lue en entier dans le ebook) "On pense généralement que les Anglais sont les gens les plus flegmatiques du monde. C'est une erreur et l'histoire authentique suivante dont on n'a point parlé bien qu'elle soit extraordinaire, montre assez que certains Français et même des Parisiens rendraient des points aux insulaires les plus froids. Le 1er janvier 1907, à dix heures du matin, M. Ludovic Pandevin, riche négociant du Sentier et dont la demeure opulente est située avenue du Bois-de-Boulogne, prenait un fiacre, place de l'Étoile. « À la gare Saint-Lazare, grandes lignes, dit-il au cocher, et un peu vite, je dois prendre le train du Havre. " 2) Phrases pratiques et annonces en gare (extraits du ebook La gare Saint-Lazare, disponible dans la boutique du site) Phrases pratiques - Est-ce que je peux prendre le métro avec ce ticket? - Can I take the métro with this ticket? - Excusez-moi, pouvez-vous me dire où on prend le RER E? - Excuse me, could you tell me where I can catch the RER E? - Je ne trouve pas la sortie. - I can't find the exit. Annonces With all the hundreds of trains going in and out of Paris' Gare Saint-Lazare, you will often hear announcements with important information. Here are some key words to listen for: "Excusez-nous pour la gêne occasionée." -- "We apologise for the inconvenience." - a grève - strike - un mouvement social - strike "Ne tentez pas les pickpockets!" - "Don't tempt pickpockets!" i.e.: don't wave your valuables about or leave them hanging out of back pockets or peeking out of open bags.
Comments (0)
To leave or reply to comments, please download free Podbean or
No Comments
To leave or reply to comments,
please download free Podbean App.